« 大頭帖 | 回到主頁面 | 葬禮 »

2004-04-24, 6:05 PM

G大調

我用G大調彈了一首歌.
"如果你不愛我."
但你沒有這樣說.
你是怎樣說的呢?

我每次一想起就會頭痛欲裂,然後我就想唱這首一點也不紅但非常通俗的歌.G大調,才會有一種唱到筋疲力盡的暢快.

歌詞裡面有那麼一句"把我當成一部給愛的機器."中間那個"給"如果換成"做"我就會笑出來,要不然?

面對這個世界要懷抱一種幽默感.

我不想責怪你,因為那並不會讓我好過多少,你說你的日子過的不錯,過的不錯就不太會想到有甚麼特別的缺失,你充實積極,用你的方式理解這個世界,老師,我沒有任何疑問了.咦?誰是我的老師?誰來教育我怎樣怎樣?

"我,讀書唔多,你,唔好呃我"

長期持續的失眠讓我十分厭煩,於是我重看了無數次的周星馳,我總是覺得中後期周星馳的無厘頭裡面隱約有一個晦暗的地帶,大部分人笑過就算了,我常常感覺到那個晦暗.當然,我也是笑著的.我的失眠真的持續了很久,後來就重看教父3部曲,快意恩仇,有型有款,北野武也是,"砰!"鮮紅的血從敵人的後腦噴在潔白的牆上,"砰砰砰砰!"走前去再補個幾鎗.但真實的世界對人的暴行從來沒有這樣子乾脆過.

也許你是對的,有些事改變了就是改變了.我還站在那個位置幹嘛?每天上班一樣,定時做些甚麼,期望升遷,人事部經理有一天跑過來說,阿,公司制度改變了,你這個職位好像有點可有可無,不如你.....不如怎樣?有一種辭退是沒有遣散費的.

無業遊民也好.

所以我有這種時間跟心情彈一首G大調的歌取悅,或者取笑,我,自己.

[上升或沉澱] 引用(0)

引用


迴響

偶閱越葬禮時,抱歉沒留神有G大調此篇東西。
該怎么說呢?允我理性地分析:

1‧關于“為什麼還留在那裡?”此等言詞,非吾意思,也非君意思。
總結:老蝴蝶別留在嫩花園里。

2‧關于“一點也不紅但非常通俗的歌”我相信這是作者三、四年前的作品,有種返璞歸真的用意,是首“圓滿”的歌。
總結:希望你能明白。

3‧關于“我不想責怪你,因為那並不會讓我好過多少”說實在我真的很想聆聽,小弟現實處於絲毫感受不到任何責怪、譴責或批評的沖擊的狀況。
總結:如果有話,請直說,哪怕是那麼地簡單的半句,小弟誠心聆聽。

4‧關于“我,讀書唔多,你,唔好呃我”
總結:此應屬小弟言詞。

5‧關于“我還站在那個位置幹嘛”
重复:非吾等言詞。

6‧關于“你說你的日子過的不錯”該怎么定義日子對或錯呢?
套Leslie名言
“人的一生當中,健康和快樂是最重要的。”小弟同意。

ps: 希望您喜歡G大調這首歌。
ps2: 最近好嗎?

由 wind 發表於 May 31, 2004 11:21 PM

關於喜劇之王的悲哀我一直深刻難過著

由 屎,我是一沱屎。。。 發表於 May 8, 2004 3:19 AM

想想每個人讀這種曖昧不明要說話又不講清楚的文字,有誤解或重新詮釋也不是讀的人的過錯,該怪那個寫的人太彆扭,其實怎麼解讀也沒關係啦,不過如果有人看得出來其中的一些甚麼,是會有那麼一下子的感覺良好.

你很難管我不是剛剛知道呵呵.

由 i 發表於 May 1, 2004 8:33 PM

有時候寫東西好像就是容易造成這樣的誤會
所以我現在也不太寫一些臨摹情境的東西
以免一篇東西出來
結果收了很多安慰信件彷彿自己受苦受難
太撇清的解釋清楚好像又不是那麼置身事外
順手推舟也不是一件好事

我去教奇怪的愛寫悔過書的國小學生
像是沒事發毒誓如果再說話手抄一整本課文之類的毒誓
真的很猛
其實我再當學生時比誰都難管比誰都聒噪

由 魔法 發表於 May 1, 2004 8:00 PM

首先,我不是在說我失業.呵呵

魔法老師,你是去教abc嗎哈哈.

由 i 發表於 May 1, 2004 4:34 PM

我去代課了幾天
還真的變成一個像極老師的傢伙
耳提面命喋喋不休

由 魔法 發表於 May 1, 2004 3:32 PM

我记得我上次失业的时候,老板这样跟我说,他说:我觉得我自己可以应付你的工作分量,反正你在这里也没有很多东西好做的,而且每个月还要给你薪金……”

子婷 發表於 April 29, 2004 1:46 PM

::發表迴響




記住我的資訊?