« 兩個老朋友 | (回到Blog入口) | 2 »

1

我寫過那麼多歌詞,有些字眼一用再用用到我再也不知道說出來的時候是不是真的那個意思。像幸福,像難過,它一再陳腔濫調地出現,以致我必須一直避開這兩個詞,於是很難過的時候也不說難過了,真的很幸福的時候也儘量不要說,那難過跟幸福的時候該分別說些甚麼?所以出現了越來越多聽來聽去都不知道是甚麼的說詞。

寫一篇美麗的文章非常容易啊,我可以寫你像迎面走來的一片原野,或者說我只相信每天早上要記得澆水,而開花是花自己決定的之類的話,然而事實是當你很接近真實的東西時你甚麼都形容不到。

有些早上我只是在餐桌上看著你背著我洗碗,我看見的是你隨手盤起來的頭髮,早晨的陽光照射下來金黃金黃地發亮,我就只看到這些,甚麼也沒有想,你一轉身就知道我在看着你就笑起來問我到底看甚麼?是啊,看甚麼呢?有甚麼好看呢?

可是明明是一個尋常的早晨,我們就都不為甚麼而笑了,也許有個理由在那裡,但我懷疑真的可以說明。

引用通告

TrackBack URL for this entry:
如果您想引用這篇文章到您的Blog,
請複製下面的連結,並放置到您發表文章的相應界面中。
http://blog.bluecircus.net/cgi-bin/mt-ttkk.cgi/11153

評論 (2)

幸福变得真像个超级巨星啊,走到那里都被人认出来。

微菱:

那就叫幸福啊,请问,你还可以用什么字代替?哈哈哈哈哈...

發表一個評論

關於

此頁麵包含了發表於January 30, 2010 6:09 PM的 Blog 上的單篇文章。

此 Blog 的前一篇文章是 兩個老朋友

此 Blog 的後一篇文章是 2

更多信息可在 主索引 頁和 彙整 頁看到。

Creative Commons License
此 Blog 中的文章遵循以下授權 Creative Commons(創作共用)授權.
Powered by
Movable Type 3.34